• OVLAŠTENI ZASTUPNIK Po svim eu normama
  • Besplatna dostava Za narudzbe iznad

Festival menšinové poezie

 

Jsou lidé, kteří mají několik mateřských jazyků. Však to znáte - jazyk, který mu do vínku přinesla matka, ten, kterým mluví otec a jazyk kraje, ve kterém se narodil a kterým mluví denně. A všechny tyto jazyky je snadno znát a milovat v takové míře, že lze na nich tvořit poezii. Ukázalo se to v sobotu, 24. října v rijecké Demokratické pospolitosti Maďarů na 9. festivalu menšinové poezie rijeckých menšinových literátů. Českou menšinu na tomto festivalu, jakož i všech předešlých, představovala básnířka Herta Tadićová.

Festival menšinové poeziePaní, která žije v Lovranu, jejíž otec je Chorvat, matka Ukrajinka, sama se narodila v Čakovci a vyrostla v Chorvatském záhoří, přečetla tři své básně, každou v jiném jazyce, nebo nářečí a všechny zaujaly a moc se líbily. Příslušnice Slovenského národa svoji báseň ze slovinštiny přečetla i přeloženou do čakavštiny. Naše dobrá známá, Slovenka Margita Rekić Grolmusová jednu svoji báseň napsanou ve slovenštině dokonce zhudebnila i zazpívala. Herta Tadićová přečetla jednu báseň v češtině a dvě své básně v chorvatském překladu Věry Badurinové.

Byla to pestrá a nadevše zajímavá hodinka, během které své básně v chorvatštině, mateřštině i "té druhé mateřštině" četlo 13 menšinových básníků. Mimo chorvatštiny, jejího čakavského a kajkavského nářečí tu bylo slyšet slovinštinu, maďarštinu, srbštinu, ruštinu, ukrajinštinu, italštinu, slovenštinu, černohorština a samozřejmě, i líbeznou češtinu.

S. Hercegová

  • Fotogalerie

Dárci

Vlada RH Grad Rijeka Primorsko-goranska županija Savjet za nacionalne manjine Republike Hrvatske Savez Čeha u Republici Hrvatskoj Vláda ČR Jednota
TOP

Proizvod (Kom: ) Je dodan u kosaricu.